Thursday, November 5, 2020

ZECHARIAH CHAPTER 14: THE TRIUMPH OF THE LORD OVER THE GOYIM

 




Zechariah chapter 14

This is an attempt at exegesis based on grammatical observations of the Hebrew text

By Stephen Ng

 

Zech. 14:1‏ הִנֵּה יוֹם־בָּא לַיהוָה וְחֻלַּק שְׁלָלֵךְ בְּקִרְבֵּךְ׃

Zech. 14:2‏ וְאָסַפְתִּי אֶת־כָּל־הַגּוֹיִם אֶל־יְרוּשָׁלִַם לַמִּלְחָמָה וְנִלְכְּדָה הָעִיר וְנָשַׁסּוּ הַבָּתִּים וְהַנָּשִׁים תִּשָּׁגַלְנָה [תִּשָּׁכַבְנָה] וְיָצָא חֲצִי הָעִיר בַּגּוֹלָה וְיֶתֶר הָעָם לֹא יִכָּרֵת מִן־הָעִיר׃

Zech. 14:3‏ וְיָצָא יְהוָה וְנִלְחַם בַּגּוֹיִם הָהֵם כְּיוֹם הִלָּחֲמו בְּיוֹם קְרָב׃

Zech. 14:4‏ וְעָמְדוּ רַגְלָיו בַּיּוֹם־הַהוּא עַל־הַר הַזֵּתִים אֲשֶׁר עַל־פְּנֵי יְרוּשָׁלִַם מִקֶּדֶם וְנִבְקַע הַר הַזֵּיתִים מֵחֶצְיוֹ מִזְרָחָה וָיָמָּה גֵּיא גְּדוֹלָה מְאֹד וּמָשׁ חֲצִי הָהָר צָפוֹנָה וְחֶצְיוֹ־נֶגְבָּה׃

Zech. 14:5‏ וְנַסְתֶּם גֵּיא־הָרַי כִּי־יַגִּיעַ גֵּי־הָרִים אֶל־אָצַל וְנַסְתֶּם כַּאֲשֶׁר נַסְתֶּם מִפְּנֵי הָרַעַשׁ בִּימֵי עֻזִּיָּה מֶלֶךְ־יְהוּדָה וּבָא יְהוָה אֱלֹהַי כָּל־קְדֹשִׁים עִמָּךְ׃

Zech. 14:6‏ וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא לֹא־יִהְיֶה אוֹר יְקָרוֹת יִקְפְּאוּן [וְ][קִפָּאוֹן׃]

Zech. 14:7‏ וְהָיָה יוֹם־אֶחָד הוּא יִוָּדַע לַיהוָה לֹא־יוֹם וְלֹא־לָיְלָה וְהָיָה לְעֵת־עֶרֶב יִהְיֶה־אוֹר׃

Zech. 14:8‏ וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא יֵצְאוּ מַיִם־חַיִּים מִירוּשָׁלִַם חֶצְיָם אֶל־הַיָּם הַקַּדְמוֹנִי וְחֶצְיָם אֶל־הַיָּם הָאַחֲרוֹן בַּקַּיִץ וּבָחֹרֶף יִהְיֶה׃

Zech. 14:9‏ וְהָיָה יְהוָה לְמֶלֶךְ עַל־כָּל־הָאָרֶץ בַּיּוֹם הַהוּא יִהְיֶה יְהוָה אֶחָד וּשְׁמוֹ אֶחָד׃

Zech. 14:10‏ יִסּוֹב כָּל־הָאָרֶץ כָּעֲרָבָה מִגֶּבַע לְרִמּוֹן נֶגֶב יְרוּשָׁלִָם וְרָאֲמָה וְיָשְׁבָה תַחְתֶּיהָ לְמִשַּׁעַר בִּנְיָמִן עַד־מְקוֹם שַׁעַר הָרִאשׁוֹן עַד־שַׁעַר הַפִּנִּים וּמִגְדַּל חֲנַנְאֵל עַד יִקְבֵי הַמֶּלֶךְ׃

Zech. 14:11‏ וְיָשְׁבוּ בָהּ וְחֵרֶם לֹא יִהְיֶה־עוֹד וְיָשְׁבָה יְרוּשָׁלִַם לָבֶטַח׃

Zech. 14:12‏ וְזֹאת תִּהְיֶה הַמַּגֵּפָה אֲשֶׁר יִגֹּף יְהוָה אֶת־כָּל־הָעַמִּים אֲשֶׁר צָבְאוּ עַל־יְרוּשָׁלִָם הָמֵק בְּשָׂרוֹ וְהוּא עֹמֵד עַל־רַגְלָיו וְעֵינָיו תִּמַּקְנָה בְחֹרֵיהֶן וּלְשׁוֹנוֹ תִּמַּק בְּפִיהֶם׃

Zech. 14:13‏ וְהָיָה בַּיּוֹם הַהוּא תִּהְיֶה מְהוּמַת־יְהוָה רַבָּה בָּהֶם וְהֶחֱזִיקוּ אִישׁ יַד רֵעֵהוּ וְעָלְתָה יָדוֹ עַל־יַד רֵעֵהוּ׃

Zech. 14:14‏ וְגַם־יְהוּדָה תִּלָּחֵם בִּירוּשָׁלִָם וְאֻסַּף חֵיל כָּל־הַגּוֹיִם סָבִיב זָהָב וָכֶסֶף וּבְגָדִים לָרֹב מְאֹד׃

Zech. 14:15‏ וְכֵן תִּהְיֶה מַגֵּפַת הַסּוּס הַפֶּרֶד הַגָּמָל וְהַחֲמוֹר וְכָל־הַבְּהֵמָה אֲשֶׁר יִהְיֶה בַּמַּחֲנוֹת הָהֵמָּה כַּמַּגֵּפָה הַזֹּאת׃

 

          The eschatology expounded in Zechariah chapter 14 seems to parallel the final two chapters of Revelations, but before the New Jerusalem appears, the LORD reveals what will happen to the physical city of Jerusalem. The absence of the ס (placed by the Masoretes to denote a paragraph break) suggests the entire chapter is one block from verses 1-15. It gives us a sense of continuity in all the events described.

Verses 1, 2

         In verses 1, 2, Jerusalem is sieged. The LORD Himself will gather (וְאָסַפְתִּ֨י) all the nations to go against the physical Jerusalem in a final battle. This imagery of the enemy’s attack on Jerusalem would have been vivid on the minds of the exiles who had just returned from Babylon. Although the generation who saw Jerusalem’s destruction would have passed on, the stories would have been told to the young generations.

         The second incident when this attack on Jerusalem happened when the Romans attacked Jerusalem and the temple in AD 70. It is not possible that this prophecy refers to the AD70 attack, as certain details of the prophecy such as the splitting of Mount of Olives into two halves did not happen during the Roman siege and the attack by the Romans on Jerusalem was never followed by the intervention of the LORD of Sabaoth (יְהוָה צְבָאוֹת).


         This prophecy refers more of a time in the future when Jerusalem will besieged by the Gentile nations. The word, הַגּוֹיִם refers to the nations, in the plural form. God says in verse 2, “I will gather all the nations to Jerusalem…” (וְאָסַפְתִּי אֶת־כָּל־הַגּוֹיִם אֶל־יְרוּשָׁלִַם). Although these two incidents may not be related, but this brings to mind the last battle of Armageddon on the plain of Megiddo in Revelation 16:16, where we read that the nations would gather around Har-Magedon:

Καὶ συνήγαγεν αὐτοὺς εἰς τὸν τόπον τὸν καλούμενον Ἑβραϊστὶ Ἁρμαγεδών.

(And they gathered them together to the place which in Hebrew is called Har-Magedon (הַר מְגִדּוֹ)).

         However, this is strictly speculative, for there is at least a distance of about 90km between Jerusalem and Tel Megiddo. Therefore, I would not link the two references as one incident except to say that there are some similarities.

         Unlike the first two sieges by the Babylonians in 586BC and the Romans in AD70, there is no mention of the Jerusalem temple (הֵיכַל יְהוָה) this time when Jerusalem is attacked, but its silence in scriptures cannot be interpreted as the temple being non-existent.

         The position of the Athnah and the Zaqef Qaton (Hebrew cantillations) suggest a logical break in verse 2 which gives us five signs of what will happen to the physical Jerusalem: (1) City of Jerusalem will be captured; (2) the houses ransacked; (3) women raped (4) half of the city’s population deported; (5) and the rest of the people will not be cut off (לֹ֥א יִכָּרֵ֖ת) from Jerusalem. The holocaust would be far worse than the great holocaust during the Nazi era when Jerusalem is captured by these nations.

וְנִלְכְּדָ֣ה הָעִ֗יר

 וְנָשַׁ֙סּוּ֙ הַבָּ֣תִּ֔ים

 וְהַנָּשִׁ֖ים תִּשָּׁגַלְנָה [תִּשָּׁכַ֑בְנָה]

 וְיָצָ֞א חֲצִ֤י הָעִיר֙ בַּגּוֹלָ֔ה

 וְיֶ֣תֶר הָעָ֔ם

 לֹ֥א יִכָּרֵ֖ת מִן־הָעִֽיר       

 

Verses 3-15

         The Athnah is placed at the word הָהֵם; hence we see the first main phrase here reads, “The LORD will go and fight against those nations (בַּגּוֹיִם הָהֵם).” This will be the last major confrontation between the forces of good and evil.

”וְיָצָא יְהוָה וְנִלְחַם בַּגּוֹיִם הָהֵם“

(Zechariah 14:3 HMT-W4)

        

         The intensity of this battle will be so great that all other battles in human history would pale away by comparison. The Interpreter’s Bible gives references of battles where the LORD fought for Israel (Judges 5:4-5; 1 Sam 7:10; 2 Kings 19:35).

         There are many details of this prophecy that cannot be feigned by any false Christs. When it happens, you know it is the LORD:

(a)        The LORD’s feet will on the Mount of Olives, which faces Jerusalem on the east side. Mount of Olives will split into two, creating a big valley between the East and the West (verse 4).

נִבְקַע֩ הַ֨ר הַזֵּיתִ֤ים מֵֽחֶצְיוֹ֙ מִזְרָ֣חָה וָיָ֔מָּה גֵּ֖יא גְּדוֹלָ֣ה מְאֹ֑ד

Zechariah 5:4

The verse has the Athnah at the word מְאֹ֑ד which then transitions into the second half (in weightage) of the verse, which speaks of a massive earth movement to the North and to the South. This will be reported as a major earthquake (רַ֔עַשׁ).

וּמָ֨שׁ חֲצִ֥י הָהָ֛ר צָפ֖וֹנָה וְחֶצְיוֹ־נֶֽגְבָּה

Zechariah 5:4

(b)        There will be a massive exodus of people through the new valley (verse 5).

(c)        The LORD Himself with come with the holy ones. Here, Zechariah implies that we will know it is the LORD who is coming. There will no mistaken identity.

וּבָא֙ יְהוָ֣ה אֱלֹהַ֔י כָּל־קְדֹשִׁ֖ים עִמָּֽךְ׃

Zechariah 5:4

 

(d)        Contrary to the idea of God appearing in bright lights (as in Ezekiel 43:2), there will be no light (לֹֽא־יִהְיֶ֣ה א֔וֹר) because the luminaries will stop giving out light (יְקָר֖וֹת יִקְפְּאוּן). There will basically disorder and chaos. No one will know whether it is day or night. There will be no light during the day and now, in the evening (עֶ֖רֶב) we read that there will be light (אֽוֹר) even in the evening (עֶ֖רֶב). This will be a “unique” day although (יוֹם־אֶחָ֗ד) can also be translated as ‘one day’. Although it can be numerically one day, it is not necessarily to be interpreted as a 24-hour day, but it is the day that the LORD will manifest His power over the nations of the world that come against Jerusalem.

וְהָיָ֣ה יוֹם־אֶחָ֗ד ה֛וּא יִוָּדַ֥ע לַֽיהוָ֖ה לֹא־י֣וֹם וְלֹא־לָ֑יְלָה וְהָיָ֥ה לְעֵֽת־עֶ֖רֶב יִֽהְיֶה־אֽוֹר׃

(Zechariah 14:7 HMT-W4)

 

(e)         Another sign of this prophecy is the living water (מַֽיִם־חַיִּים֙) that will flow out of Jerusalem perpetually (irrespectively of the season) both eastward and westward into the sea (verse 7).

(f)         The Lord will reign supreme over the earth on that said day; His Name will be universally acknowledged by all as the only One Name. The Shema Yis’rael – the LORD our God is One – will be the universal mandate for all.

יְהוָ֛ה אֶחָ֖ד וּשְׁמ֥וֹ אֶחָֽד

(Zechariah 14:9 HMT-W4)

 

(g)         Verse 10: All the land (probably around Jerusalem) will be turned into a desert plain (עֲרָבָה֙).

(h)         Verse 11: After experiencing the devastation in verse 2, now Jerusalem will once again be occupied and there will no longer be a curse (חֵ֖רֶם) on the city and security (בֶֽטַח) in it. The same word חֵ֖רֶם is used in 1 Samuel 15:21 which is translated as ‘destruction.’

וַיִּקַּ֨ח הָעָ֧ם מֵהַשָּׁלָ֛ל צֹ֥אן וּבָקָ֖ר רֵאשִׁ֣ית הַחֵ֑רֶם לִזְבֹּ֛חַ לַֽיהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ בַּגִּלְגָּֽל׃

(1 Samuel 15:21 HMT-W4)

But the people took some of the spoil, sheep and oxen, the choicest of the things devoted to destruction, to sacrifice to the LORD your God at Gilgal. (1 Samuel 15:21 NAS95)

The Interpreters’ Bible (Vol 6 p 1112) suggests that that the חֵ֖רֶם refers to the “ban which was sometimes placed upon a captured city, whereas all that was in it was offered as a holocaust to the god of the conqueror (Joshua 6:17-19, 24).”

(i)           While Jerusalem is in a state of stability or secure from any further attacks (בֶֽטַח), the shift is towards the nations who fought against Jerusalem – their armies will be struck with plaques (מַּגֵּפָ֗ה).

(a) They will see rot (הָמֵ֣ק) in their flesh, their eyes and their tongue.

(b) The panic of the LORD (מְהֽוּמַת־יְהוָ֛ה) will strike them; there will be confusion and slaughtering of each other.

(c) The plagues (מַּגֵּפָ֖ה) will also affect the animals (verse 15).

(j)           The involvement of Judah in the war is now mentioned for the first time here and there will be a plundering of the nations that have attacked Jerusalem (verse 14).

וְאֻסַּף֩ חֵ֨יל כָּל־הַגּוֹיִ֜ם סָבִ֗יב זָהָ֥ב וָכֶ֛סֶף וּבְגָדִ֖ים לָרֹ֥ב מְאֹֽד

(Zechariah 14:14 HMT-W4)

 

Verses 16-21

         Although Chapter 14 is one whole block based how the Masoretic text is divided, the use of the word ‘וְהָיָ֗ה’ at the start of verse 16 shows a very obvious transition. The word which means, ‘And it happened’ is translated as ‘Then’ in the New American Standard Bible.

         It must be noted that all the following prophecies will only happen after the appearance of the LORD of Sabaoth on Mount of Olives and the battle between the LORD of Sabaoth and the nations that attack Jerusalem. Thereafter, the LORD will be the King before focus shifts to the remnant from the nations that attacked Jerusalem; these are the people from the nations whose army have gone to war with Jerusalem.   

כָּל־הַנּוֹתָר֙ מִכָּל־הַגּוֹיִ֔ם הַבָּאִ֖ים עַל־יְרֽוּשָׁלִָ֑ם

(Zechariah 14:16 HMT-W4)

 

(a)        Year after year (שָׁנָ֣ה בְשָׁנָ֗ה) they will make pilgrimage to Jerusalem to worship the LORD of Sabaoth who is King (verse 16);

(b)        They will celebrate the Feast of Tabernacles (וְלָחֹ֖ג אֶת־חַ֥ג הַסֻּכּֽוֹת) (verse 16);

(c)        Those who choose not to go to Jerusalem to worship the LORD will experience long periods of drought (וְלֹ֥א עֲלֵיהֶ֖ם יִהְיֶ֥ה הַגָּֽשֶׁם) (verse 17);

(d)        A further explanation is given of verse 17 by the example of the family of Egypt which in the context of Israel, were previously, their task masters. It is interesting to note that much of Egypt’s crop depended on irrigation more than rainfall; yet, this same punishment will also be meted against them.

וְאִם־מִשְׁפַּ֨חַת מִצְרַ֧יִם לֹֽא־תַעֲלֶ֛ה וְלֹ֥א בָאָ֖ה וְלֹ֣א עֲלֵיהֶ֑ם

(Zechariah 14:18 HMT-W4)

 

(e)        Verse 19 parallels verse 17 in spelling out the punishment (חַטַּ֣את) is long periods of drought but it adds the celebration of the Feast of Tabernacles.

זֹ֥את תִּהְיֶ֖ה חַטַּ֣את מִצְרָ֑יִם וְחַטַּאת֙ כָּל־הַגּוֹיִ֔ם אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יַֽעֲל֔וּ לָחֹ֖ג אֶת־חַ֥ג הַסֻּכּֽוֹת׃

(Zechariah 14:19 HMT-W4)

 

         To understand the significance of this Feast of Tabernacles, we have to understand two important things which the feast foreshadowed[1]. It was a tradition well understood within the context of Zechariah’s contemporaries as:

(a)        A commemoration of the 40 years in the wilderness where the tabernacle of God was in their midst; hence, the reason for its celebration when Solomon dedicated the Temple he had completed Jerusalem (1 Kings 8:65). This foreshadows Christ who was to come, but is now with us. The name in Isaiah 7:14, עִמָּ֥נוּ אֵֽל is, in fact, made of two words, that can be literarily translated as ‘God, (He is) with us’;

(b)        Later, when Israel occupied the land promised to them, this became part of their celebration in the agricultural cycle. It was a time of the year where the final harvest was being brought in; hence, the feast was also known as the Feast of Ingathering. This occurred in the autumn months just before the rainy season, when a new agricultural year began.

(c)        Along with this, the day will come when the prophecies of Zechariah come true, there will be other signs of fulfilment:

o   the bell on the horses will carry the words, “קֹדֶשׁ לַיהוָ֣ה צְבָא֔וֹת” (Holy to the Lord)

o   all the cooking basins (כָּל־סִ֨יר) in Jerusalem and Judah will be considered “קֹדֶשׁ לַיהוָ֣ה צְבָא֔וֹת” (Holy to the Lord of Sabaoth)

o   There will no longer be a Canaanite in the House of the Lord’ appears to be speaking about the men of sin than an entire race that will become extinct. Compare this with Revelation 21: 27.

וְלֹא־יִהְיֶ֨ה כְנַעֲנִ֥י ע֛וֹד בְּבֵית־יְהוָ֥ה צְבָא֖וֹת בַּיּ֥וֹם הַהֽוּא

(Zechariah 14:21 HMT-W4)

 

καὶ οὐ μὴ εἰσέλθῃ εἰς αὐτὴν πᾶν κοινὸν καὶ [ὁ] ποιῶν βδέλυγμα καὶ ψεῦδος εἰ μὴ οἱ γεγραμμένοι ἐν τῷ βιβλίῳ τῆς ζωῆς τοῦ ἀρνίου.

(Revelation 21:27 GNT28-T)

Rev. 21:27 NASB: and nothing unclean, and no one who practices abomination and lying, shall ever come into it, but only those whose names are written in the Lamb’s book of life.

 

Conclusion

         In the finale to the book of Zechariah, there is a note of exuberance. But before that day comes, there will be the great battle between the LORD of Sabaoth Himself and the nations that attack Jerusalem. The remnant from those who belong to the nations who attack Jerusalem, if they still choose not to worship the LORD as King, for them, there will be no rain. Rain was understandably the survival for the agricultural community in Israel.

         Although we can draw some comparison of this major battle mentioned in Chapter 14 to the Battle of the Har-Magedon (Revelation 16:13-21), and the Jerusalem thereafter to the New Jerusalem in Revelation, this is only speculative at this point and care must be taken into consideration when comparing the two passages which is beyond the scope of this article.

         In many ways, the Feast of Tabernacles reminds us that in the New Jerusalem, we will see God’s tabernacle again in the midst of His people:

“ἰδοὺ ἡ σκηνὴ τοῦ θεοῦ μετὰ τῶν ἀνθρώπων, καὶ σκηνώσει μετ̓ αὐτῶν, καὶ αὐτοὶ λαοὶ αὐτοῦ ἔσονται, καὶ αὐτὸς ὁ θεὸς μετ̓ αὐτῶν ἔσται [αὐτῶν θεός],”

(Revelation 21:3 GNT28-T)

“Behold, the tabernacle of God is among men, and He will dwell among them, and they shall be His people, and God Himself will be among them,”

(Revelation 21:3 NAS95)

 



[1] Walton, John H., Victor H. Matthews, and Mark W. Chavalas, The IVP Bible Background Commentary: Old Testament. Accordance electronic ed. Downers Grove: InterVarsity Press, 2000.

 








No comments:

Post a Comment

Let's learn to sing in Hebrew

  Sing "This is the Day" in Hebrew this Sunday at church.          For those who know how to read Hebrew, this is a very simple ve...